視覺傳播 visual communication fall 2010

Monday, October 02, 2006

傳一甲 595091415 翁詩涵


大家好~~我是詩涵

但是因為我們這一屆好多個"詩涵"(或音相近)
所以為了不讓一個呼喊眾人回眸的狀況太慘烈

大家可以叫我"翁涵"~這樣區分起來也方便^^


這是甲乙班一起修的課程
大家一起衝吧~~

個人報告題目:從改編作品淺談分鏡運用及原作分鏡

不論是電視劇、電影或是動畫,其內容是自某部小說、電玩或是漫畫所改編的情況屢見不鮮。而這樣的舉動往往伴隨著的是龐大的商業利益,也有著正負兩端的評價。只接觸過其中一部分的讀者或者收視群在尋求另一部分(原著,或者螢幕化後的產品)後,有人兩樣都愛上,有人支持原著,有人支持螢幕化的產物等,而對於如此有趣的現象,私以為值得好好研究一番。

不論是漫畫原有分鏡可以參考,或是小說中僅僅文字想像的畫面,在螢幕化後究竟有哪方面的變化,是否破壞了想像?還是製造了更好的畫面呈現?我的研究主題將就:

1.原作分鏡
2.螢幕化後分鏡

這兩部分選擇幾部個人喜愛的作品做出比較,並引用理論闡述研究心得。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home